| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Blackstar  | 
      
         Estrela Negra  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         In the villa of Ormen, in the villa of Ormen  | 
			
			 Na vila de Ormen, na vila de Ormen  | 
		
| 
			 Stands a solitary candle  | 
			
			 Permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 In the centre of it all, in the centre of it all  | 
			
			 No centro de tudo, no centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes  | 
			
			 Os teus olhos  | 
		
| 
			 On the day of execution, on the day of execution  | 
			
			 No dia da execução, no dia da execução  | 
		
| 
			 Only women kneel and smile  | 
			
			 Só as mulheres se ajoelham e sorriem  | 
		
| 
			 At the centre of it all, at the centre of it all  | 
			
			 Ao centro de tudo, ao centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes, your eyes  | 
			
			 Os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			   | 
			
			 
  | 
		
| 
			 In the villa of Ormen, in the villa of Ormen  | 
			
			 Na vila de Ormen, na vila de Ormen  | 
		
| 
			 Stands a solitary candle  | 
			
			 Permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 At the centre of it all, at the centre of it all  | 
			
			 Ao centro de tudo, ao centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes, your eyes  | 
			
			 Os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			 
  | 
			
			 
  | 
		
| 
			 Something happened on the day he died  | 
			
			 Aconteceu algo no dia em que morreu  | 
		
| 
			 Spirit rose a metre and stepped aside  | 
			
			 O espírito ergueu-se um metro e abriu caminho  | 
		
| 
			 Somebody else took his place, and bravely cried  | 
			
			 Alguém lhe tomou o lugar, e bradou com coragem  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar)  | 
			
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 How many times does an angel fall?  | 
			
			 Quantas vezes cai um anjo?  | 
		
| 
			 How many people lie instead of talking tall?  | 
			
			 Quantos mentem e não vêm com histórias?  | 
		
| 
			 He trod on sacred ground, he cried loud into the crowd  | 
			
			 Ele pisou o terreno sagrado, bradou alto à multidão  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar, I'm not a gangstar)  | 
			
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra, não sou uma estrela do crime)  | 
		
| 
			   | 
			
			 
  | 
		
| 
			 I can't answer why (I'm a blackstar)  | 
			
			 Não te posso dizer porquê (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Just go with me (I'm not a filmstar)  | 
			
			 Tens de vir comigo (não sou uma estrela de cinema)  | 
		
| 
			 I'ma take you home (I'm a blackstar)  | 
			
			 Vou levar-te a casa (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Take your passport and shoes (I'm not a popstar)  | 
			
			 Pega no passaporte e sapatos (não sou uma estrela pop)  | 
		
| 
			 And your sedatives, boo (I'm a blackstar)  | 
			
			 E nos teus sedativos, querido (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 You're a flash in the pan (I'm not a marvel star)  | 
			
			 És fogo de palha (não sou uma estrela admirável)  | 
		
| 
			 I'm the great I AM (I'm a blackstar)  | 
			
			 Sou o grande EU SOU (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			   | 
			
			 
  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, way up, on money, I've got game  | 
			
			 Sou uma estrela negra, cheio de massa e tenho estilo  | 
		
| 
			 I see right, so wide, so open-hearted pain  | 
			
			 Vejo tudo, tão amplo, toda a dor de coração aberto  | 
		
| 
			 I want eagles in my daydreams, diamonds in my eyes  | 
			
			 Quero águias nos meus devaneios, diamantes nos meus olhos  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar)  | 
			
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Something happened on the day he died  | 
			
			 Aconteceu algo no dia em que morreu  | 
		
| 
			 Spirit rose a metre then stepped aside  | 
			
			 O espírito ergueu-se um metro e abriu caminho  | 
		
| 
			 Somebody else took his place, and bravely cried  | 
			
			 Alguém lhe tomou o lugar, e bradou com coragem  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a star's star, I'm a blackstar)  | 
			
			 (Sou uma estrela negra, sou a estrela de uma estrela, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 
  | 
			
			 
  | 
		
| 
			 I can't answer why (I'm not a gangstar)  | 
			
			 Não te posso dizer porquê (não sou uma estrela do crime)  | 
		
| 
			 But I can tell you how (I'm not a flam star)  | 
			
			 Mas posso dizer-te como (não sou uma estrela falsa)  | 
		
| 
			 We were born upside-down (I'm a star's star)  | 
			
			 Nascemos de pernas para o ar (sou a estrela de uma estrela)  | 
		
| 
			 Born the wrong way 'round (I'm not a white star)  | 
			
			 E virados do avesso (não sou uma estrela branca)  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm not a gangstar  | 
			
			 Sou uma estrela negra, não sou uma estrela do crime  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm a blackstar  | 
			
			 Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra  | 
		
| 
			 I'm not a pornstar, I'm not a wandering star  | 
			
			 Não sou uma estrela de porno, não sou uma estrela errante  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm a blackstar  | 
			
			 Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra  | 
		
| 
			 
  | 
			
			 
  | 
		
| 
			 In the villa of Ormen stands a solitary candle  | 
			
			 Na vila de Ormen permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 At the centre of it all, your eyes  | 
			
			 Ao centro de tudo, os teus olhos  | 
		
| 
			 On the day of execution, only women kneel and smile  | 
			
			 No dia da execução, só as mulheres se ajoelham e sorriem  | 
		
| 
			 At the centre of it all, your eyes, your eyes  | 
			
			 Ao centro de tudo, os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			 
  | 
			
			 
  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Blackstar  | 
		
| 
			 Estrela Negra  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 In the villa of Ormen, in the villa of Ormen  | 
		
| 
			 Na vila de Ormen, na vila de Ormen  | 
		
| 
			 Stands a solitary candle  | 
		
| 
			 Permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 In the centre of it all, in the centre of it all  | 
		
| 
			 No centro de tudo, no centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes  | 
		
| 
			 Os teus olhos  | 
		
| 
			 On the day of execution, on the day of execution  | 
		
| 
			 No dia da execução, no dia da execução  | 
		
| 
			 Only women kneel and smile  | 
		
| 
			 Só as mulheres se ajoelham e sorriem  | 
		
| 
			 At the centre of it all, at the centre of it all  | 
		
| 
			 Ao centro de tudo, ao centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes, your eyes  | 
		
| 
			 Os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 In the villa of Ormen, in the villa of Ormen  | 
		
| 
			 Na vila de Ormen, na vila de Ormen  | 
		
| 
			 Stands a solitary candle  | 
		
| 
			 Permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 At the centre of it all, at the centre of it all  | 
		
| 
			 Ao centro de tudo, ao centro de tudo  | 
		
| 
			 Your eyes, your eyes  | 
		
| 
			 Os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Something happened on the day he died  | 
		
| 
			 Aconteceu algo no dia em que morreu  | 
		
| 
			 Spirit rose a metre and stepped aside  | 
		
| 
			 O espírito ergueu-se um metro e abriu caminho  | 
		
| 
			 Somebody else took his place, and bravely cried  | 
		
| 
			 Alguém lhe tomou o lugar, e bradou com coragem  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 How many times does an angel fall?  | 
		
| 
			 Quantas vezes cai um anjo?  | 
		
| 
			 How many people lie instead of talking tall?  | 
		
| 
			 Quantos mentem e não vêm com histórias?  | 
		
| 
			 He trod on sacred ground, he cried loud into the crowd  | 
		
| 
			 Ele pisou o terreno sagrado, bradou alto à multidão  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar, I'm not a gangstar)  | 
		
| 
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra, não sou uma estrela do crime)  | 
		
| 
			   | 
		
| 
			 I can't answer why (I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 Não te posso dizer porquê (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Just go with me (I'm not a filmstar)  | 
		
| 
			 Tens de vir comigo (não sou uma estrela de cinema)  | 
		
| 
			 I'ma take you home (I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 Vou levar-te a casa (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Take your passport and shoes (I'm not a popstar)  | 
		
| 
			 Pega no passaporte e sapatos (não sou uma estrela pop)  | 
		
| 
			 And your sedatives, boo (I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 E nos teus sedativos, querido (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 You're a flash in the pan (I'm not a marvel star)  | 
		
| 
			 És fogo de palha (não sou uma estrela admirável)  | 
		
| 
			 I'm the great I AM (I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 Sou o grande EU SOU (sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			   | 
		
| 
			 I'm a blackstar, way up, on money, I've got game  | 
		
| 
			 Sou uma estrela negra, cheio de massa e tenho estilo  | 
		
| 
			 I see right, so wide, so open-hearted pain  | 
		
| 
			 Vejo tudo, tão amplo, toda a dor de coração aberto  | 
		
| 
			 I want eagles in my daydreams, diamonds in my eyes  | 
		
| 
			 Quero águias nos meus devaneios, diamantes nos meus olhos  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 (Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 Something happened on the day he died  | 
		
| 
			 Aconteceu algo no dia em que morreu  | 
		
| 
			 Spirit rose a metre then stepped aside  | 
		
| 
			 O espírito ergueu-se um metro e abriu caminho  | 
		
| 
			 Somebody else took his place, and bravely cried  | 
		
| 
			 Alguém lhe tomou o lugar, e bradou com coragem  | 
		
| 
			 (I'm a blackstar, I'm a star's star, I'm a blackstar)  | 
		
| 
			 (Sou uma estrela negra, sou a estrela de uma estrela, sou uma estrela negra)  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 I can't answer why (I'm not a gangstar)  | 
		
| 
			 Não te posso dizer porquê (não sou uma estrela do crime)  | 
		
| 
			 But I can tell you how (I'm not a flam star)  | 
		
| 
			 Mas posso dizer-te como (não sou uma estrela falsa)  | 
		
| 
			 We were born upside-down (I'm a star's star)  | 
		
| 
			 Nascemos de pernas para o ar (sou a estrela de uma estrela)  | 
		
| 
			 Born the wrong way 'round (I'm not a white star)  | 
		
| 
			 E virados do avesso (não sou uma estrela branca)  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm not a gangstar  | 
		
| 
			 Sou uma estrela negra, não sou uma estrela do crime  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm a blackstar  | 
		
| 
			 Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra  | 
		
| 
			 I'm not a pornstar, I'm not a wandering star  | 
		
| 
			 Não sou uma estrela de porno, não sou uma estrela errante  | 
		
| 
			 I'm a blackstar, I'm a blackstar  | 
		
| 
			 Sou uma estrela negra, sou uma estrela negra  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 In the villa of Ormen stands a solitary candle  | 
		
| 
			 Na vila de Ormen permanece uma vela solitária  | 
		
| 
			 At the centre of it all, your eyes  | 
		
| 
			 Ao centro de tudo, os teus olhos  | 
		
| 
			 On the day of execution, only women kneel and smile  | 
		
| 
			 No dia da execução, só as mulheres se ajoelham e sorriem  | 
		
| 
			 At the centre of it all, your eyes, your eyes  | 
		
| 
			 Ao centro de tudo, os teus olhos, os teus olhos  | 
		
| 
			 
  |