| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Drive  | 
      
         Conduzir  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Sometimes I feel the fear of uncertainty stinging clear  | 
      
         Às vezes sinto o medo da incerteza a dar-me uma picada  | 
    
| 
         And I, I can't help but ask myself  | 
      
         E tenho que parar para pensar  | 
    
| 
         How much I let the fear take the wheel and steer  | 
      
         No quanto deixei o medo pegar no volante e guiar  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         It's driven me before  | 
      
         Já me conduziu  | 
    
| 
         And it seems to have a vague, haunting mass appeal  | 
      
         E parece ter um vago e assustador apelo universal  | 
    
| 
         But lately I'm beginning to find  | 
      
         Mas ultimamente começo a achar  | 
    
| 
         That I should be the one behind the wheel  | 
      
         Que devia estar eu ao volante  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         With open arms and open eyes  | 
      
         De braços abertos e olhos abertos  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         I'll be there  | 
      
         Estarei presente  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         So if I decide to waiver my chance  | 
      
         E se decidir renunciar à oportunidade  | 
    
| 
         To be one of the hive  | 
      
         De ser mais um na colmeia  | 
    
| 
         Will I choose water over wine  | 
      
         Serei capaz de trocar o vinho por água  | 
    
| 
         And hold my own and drive?  | 
      
         Ter cuidado e conduzir?  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         It's driven me before  | 
      
         Já me conduziu  | 
    
| 
         And it seems to be the way that everyone else gets around  | 
      
         E parece-me que toda a gente anda assim  | 
    
| 
         But lately I'm beginning to find  | 
      
         Mas ultimamente começo a achar  | 
    
| 
         That when I drive myself my light is found  | 
      
         Que ao conduzir encontro a minha luz  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         With open arms and open eyes  | 
      
         De braços abertos e olhos abertos  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         I'll be there  | 
      
         Estarei presente  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Would you choose water over wine?  | 
      
         Serias capaz de trocar o vinho por água?  | 
    
| 
         Hold the wheel and drive  | 
      
         Pegar no volante e conduzir  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         With open arms and open eyes  | 
      
         De braços abertos e olhos abertos  | 
    
| 
         Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
      
         Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
    
| 
         I'll be there  | 
      
         Estarei presente  | 
    
| 
         
  | 
      
         
  | 
    
| 
			 
  | 
		
| 
			 Drive  | 
		
| 
			 Conduzir  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Sometimes I feel the fear of uncertainty stinging clear  | 
		
| 
			 Às vezes sinto o medo da incerteza a dar-me uma picada  | 
		
| 
			 And I, I can't help but ask myself  | 
		
| 
			 E tenho que parar para pensar  | 
		
| 
			 How much I let the fear take the wheel and steer  | 
		
| 
			 No quanto deixei o medo pegar no volante e guiar  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 It's driven me before  | 
		
| 
			 Já me conduziu  | 
		
| 
			 And it seems to have a vague, haunting mass appeal  | 
		
| 
			 E parece ter um vago e assustador apelo universal  | 
		
| 
			 But lately I'm beginning to find  | 
		
| 
			 Mas ultimamente começo a achar  | 
		
| 
			 That I should be the one behind the wheel  | 
		
| 
			 Que devia estar eu ao volante  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 With open arms and open eyes  | 
		
| 
			 De braços abertos e olhos abertos  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 I'll be there  | 
		
| 
			 Estarei presente  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 So if I decide to waiver my chance  | 
		
| 
			 E se decidir renunciar à oportunidade  | 
		
| 
			 To be one of the hive  | 
		
| 
			 De ser mais um na colmeia  | 
		
| 
			 Will I choose water over wine  | 
		
| 
			 Serei capaz de trocar o vinho por água  | 
		
| 
			 And hold my own and drive?  | 
		
| 
			 Ter cuidado e conduzir?  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 It's driven me before  | 
		
| 
			 Já me conduziu  | 
		
| 
			 And it seems to be the way that everyone else gets around  | 
		
| 
			 E parece-me que toda a gente anda assim  | 
		
| 
			 But lately I'm beginning to find  | 
		
| 
			 Mas ultimamente começo a achar  | 
		
| 
			 That when I drive myself my light is found  | 
		
| 
			 Que ao conduzir encontro a minha luz  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 With open arms and open eyes  | 
		
| 
			 De braços abertos e olhos abertos  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 I'll be there  | 
		
| 
			 Estarei presente  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Would you choose water over wine?  | 
		
| 
			 Serias capaz de trocar o vinho por água?  | 
		
| 
			 Hold the wheel and drive  | 
		
| 
			 Pegar no volante e conduzir  | 
		
| 
			 
  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 With open arms and open eyes  | 
		
| 
			 De braços abertos e olhos abertos  | 
		
| 
			 Whatever tomorrow brings, I'll be there  | 
		
| 
			 Seja qual for o futuro, estarei presente  | 
		
| 
			 I'll be there  | 
		
| 
			 Estarei presente  | 
		
| 
			 
  |