|
|
|
Oblivion |
|
Vazio |
|
|
|
I flew beyond the sun before it was time |
|
Voei para além do sol antes do tempo |
|
Burning all the gold that held me inside my shell |
|
Queimei todo o ouro que me mantinha coberto |
|
Waiting for you to pull me back in |
|
À espera que me trouxesses de volta |
|
I almost had the world in my sight |
|
Quase tive o mundo diante dos olhos |
|
|
|
Lost love, bright eyes fading |
|
Amor perdido, olhos a desvanecer |
|
Faster than stars falling |
|
Mais rápido que estrelas a cair |
|
How can I tell you that I've failed? |
|
Como é que te posso dizer que falhei? |
|
Tell you I failed |
|
Dizer-te que falhei |
|
|
|
Falling from grace 'cause I've been away too long |
|
Caí da graça por me afastar demasiado |
|
Leaving you behind with my lonesome song |
|
Deixei-te para trás com esta solitária canção |
|
Now I'm lost in oblivion |
|
Agora estou perdido no vazio |
|
|
|
I tried to burrow a hole into the ground |
|
Tentei cavar um buraco no chão |
|
Breaking all the fingers and the nails from my hand |
|
Parti todos os dedos e unhas da minha mão |
|
The eyes of a child see no wrong |
|
Os olhos de uma criança não vêm o mal |
|
Ignorant bliss, impending doom |
|
Alegria ignorante, tragédia impendente |
|
|
|
Lost love, bright eyes fading |
|
Amor perdido, olhos a desvanecer |
|
Faster than stars falling |
|
Mais rápido que estrelas a cair |
|
How can I tell you that I've failed? |
|
Como é que te posso dizer que falhei? |
|
Tell you I failed |
|
Dizer-te que falhei |
|
|
|
Falling from grace 'cause I've been away too long |
|
Caí da graça por me afastar demasiado |
|
Leaving you behind with my lonesome song |
|
Deixei-te para trás com esta solitária canção |
|
Now I'm lost |
|
Agora estou perdido |
|
Falling from grace 'cause I've been away too long |
|
Caí da graça por me afastar demasiado |
|
Leaving you behind with my lonesome song |
|
Deixei-te para trás com esta solitária canção |
|
Now I'm lost in oblivion |
|
Agora estou perdido no vazio |
|
|
|
Falling from grace 'cause I've been away too long |
|
Caí da graça por me afastar demasiado |
|
Leaving you behind with my lonesome song |
|
Deixei-te para trás com esta solitária canção |
|
Now I'm lost |
|
Agora estou perdido |
|
Falling from grace 'cause I've been away too long |
|
Caí da graça por me afastar demasiado |
|
Leaving you behind with my lonesome song |
|
Deixei-te para trás com esta solitária canção |
|
Now I'm lost in oblivion |
|
Agora estou perdido no vazio |
|
|
|
In oblivion |
|
No vazio |
|
In oblivion |
|
No vazio |
|
|