|
|
Soda |
Refrigerante |
|
|
I'm an exception |
Sou uma exceção |
It's hard to accept |
É difícil de aceitar |
Because I try to be happy |
Porque tento ser feliz |
But then I forget |
Mas depressa me esqueço |
They tell me I need to chill |
Dizem que preciso de relaxar |
Man, it's all in your head |
Meu, isso é psicológico |
Maybe I'm paranoid |
Talvez seja paranoia |
|
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
|
I once had a thought |
Cheguei a ter uma ideia |
But don't know where it went |
Mas não sei o que se fez dela |
'Cause I've been living off soda and cheap cigarettes |
Porque tenho vivido de refrigerantes e cigarros rasca |
Maybe when I was a kid |
Talvez quando era criança |
I was dropped on my head |
Tenha caído de cabeça |
Yeah, that would make some sense |
Suponho que faria sentido |
|
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
|
|
Soda |
Refrigerante |
|
I'm an exception |
Sou uma exceção |
It's hard to accept |
É difícil de aceitar |
Because I try to be happy |
Porque tento ser feliz |
But then I forget |
Mas depressa me esqueço |
They tell me I need to chill |
Dizem que preciso de relaxar |
Man, it's all in your head |
Meu, isso é psicológico |
Maybe I'm paranoid |
Talvez seja paranoia |
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
I once had a thought |
Cheguei a ter uma ideia |
But don't know where it went |
Mas não sei o que se fez dela |
'Cause I've been living off soda and cheap cigarettes |
Porque tenho vivido de refrigerantes e cigarros rasca |
Maybe when I was a kid |
Talvez quando era criança |
I was dropped on my head |
Tenha caído de cabeça |
Yeah, that would make some sense |
Suponho que faria sentido |
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
It's making me so unwell |
Está-me a pôr maldisposto |
I don't wanna be myself |
Não quero ser eu mesmo |
Just wanna be someone else |
Só quero ser outra pessoa |
|