A Perfect Circle - The Noose

 

 

The Noose

A Forca

 

 

So glad to see you well

Estou tão feliz por ti

Overcome them, completely silent now

Ultrapassaste-os, estão em silêncio total

With Heaven's help

Com a ajuda do Céu

You've cast your demons out

Expulsaste os teus demónios

 

 

And not to pull your halo down

E não te quero baixar a auréola

Around your neck and tug you off your cloud

Até ao pescoço e lançar-te da tua nuvem

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

To the dead

Aos defuntos

To the dead

Aos defuntos

 

 

Recall the deeds as if they're all

Recordas as ações como se fossem

Someone else's atrocious stories

Histórias atrozes de outra pessoa

Now you stand reborn before us all

Agora presenciamos o teu renascimento

So glad to see you well

Estou tão feliz por ti

 

 

And not to pull your halo down

E não te quero baixar a auréola

Around your neck and tug you to the ground

Até ao pescoço e lançar-te para o chão

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

To the dead

Aos defuntos

To the dead

Aos defuntos

 

 

With your halo slipping down

Com a tua auréola a escorregar

Your halo slipping

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

 

 

(Your halo slipping down)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

 

(Your halo slipping)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

 

(Your halo slipping down)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

 

(Your halo slipping)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

 

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

To choke you now

Para te asfixiar

 

 

 

 

 

The Noose

A Forca

 

So glad to see you well

Estou tão feliz por ti

Overcome them, completely silent now

Ultrapassaste-os, estão em silêncio total

With Heaven's help

Com a ajuda do Céu

You've cast your demons out

Expulsaste os teus demónios

 

And not to pull your halo down

E não te quero baixar a auréola

Around your neck and tug you off your cloud

Até ao pescoço e lançar-te da tua nuvem

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

To the dead

Aos defuntos

To the dead

Aos defuntos

 

Recall the deeds as if they're all

Recordas as ações como se fossem

Someone else's atrocious stories

Histórias atrozes de outra pessoa

Now you stand reborn before us all

Agora presenciamos o teu renascimento

So glad to see you well

Estou tão feliz por ti

 

And not to pull your halo down

E não te quero baixar a auréola

Around your neck and tug you to the ground

Até ao pescoço e lançar-te para o chão

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

To the dead

Aos defuntos

To the dead

Aos defuntos

 

With your halo slipping down

Com a tua auréola a escorregar

Your halo slipping

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

 

(Your halo slipping down)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

(Your halo slipping)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

(Your halo slipping down)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

(Your halo slipping)

(A auréola a escorregar)

But I'm more than just a little curious

Mas estou mais que um pouco curioso

How you're planning to go about making your amends

Como estás a planear fazer as tuas emendas

 

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

Your halo slipping down

A auréola a escorregar

To choke you now

Para te asfixiar